Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Sur la sémantique des relatives infinitives

Résumé : (Les critères syntaxiques ainsi que les exemples sont tirés à Huettner et al. 1987 sauf mentions explicites.) Rationale clauses: fille de S (i.e. adjointes à la proposition). Purpose Clauses: fille de VP (i.e. adjointes au verbe). Infinitival Relatives: fille de NP (i.e. adjointes au nom). Olga NP carries V a hatpin NP VP S1 To protect herself S2 S1 To protect herself S2 Olga NP carries V a hatpin NP VP S1 S1 I NP bought V the shelf NP V' to hold my cookbook S2 VP S1 I NP need V something N to eat S2 NP VP S1 Lionel Dufaye – Université Paris Est-LISAA EA 4120 Simonin 2007 opère une distinction sur des critères au moins autant sémantiques que syntaxiques, dont les deux grandes catégories sont :-les « PRI » (=Infinitival Relatives)-les « CEBs » ou « Circonstancielles Elliptiques de But » (=Purpose). NB : Une traduction possible de Rationale Clause et Purpose Clause pourrait être « circonstancielle de but » et « circonstancielle de fonction ». Simonin en rappelle « un important potentiel de chevauchement entre PRIs et CEBs » (Simonin: 25), ce qui est une des difficultés de cette tri-distinction. Huettner et al. mentionnent une proximité distributionnelle entre les PRI et les infinitives finies: Like tense relatives, they are daughters of NP. (209) Pour autant, on trouve également des relatives finies avec comme antécédent non seulement des NP mais aussi des VP ou des S: She swan across the channel, which is 20 miles wide. She swan across the channel, which no-one had ever done before. She swan across the channel, which you probably already know. Autrement dit, cet argument distingue plus les infinitives entre elles, que les relatives infinitives et les relatives finies. L'autre argument sur lequel repose la différence entre les 3 types d'infinitive est leurs propriétés liées au gapping. Purpose Clauses:-Effacement obligatoire d'au moins un argument: I brought it (= in order) for you to see it. = rationale clause I brought it (*in order) for you to see __. = purpose clause-Autorisent deux effacements : sujet et/ou l'objet: I bought the shelf ___ to hold my cookbooks. I bought the cookies for Mary to eat ___ I bought the cushion for Mary to sit on ___-L'effacement est par défaut co-référentiel avec l'objet : Amy Lou took Mildred to the zoo ____ to feed the lions.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadatas

Cited literature [7 references]  Display  Hide  Download

https://hal-upec-upem.archives-ouvertes.fr/hal-01551845
Contributor : Lionel Dufaye <>
Submitted on : Friday, June 30, 2017 - 4:19:08 PM
Last modification on : Tuesday, June 2, 2020 - 7:30:04 AM
Long-term archiving on: : Monday, January 22, 2018 - 8:46:30 PM

File

Poitiers 2016 - Relative - Du...
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : hal-01551845, version 1

Collections

Citation

Lionel Dufaye. Sur la sémantique des relatives infinitives . Journée agrégation - Les Relatives, Jean-Charles Khalifa, Feb 2016, Poitiers, France. ⟨hal-01551845⟩

Share

Metrics

Record views

80

Files downloads

139